свини́на по итальянский. Свинина по итальянски перевод


свини́на - перевод - Русский-Итальянский Словарь

ru Жареная свинина?

opensubtitles2017it Maiale arrostito?

ru Есть свинину, смотреть плей-офф с тремя моими лучшими дружбанами.

opensubtitles2017it Mangiare maiale guardando i playoff con tre delle mie persone preferite.

ru Я не могу есть свинину.

tatoebait Non posso mangiare il maiale.

ru Овощи, которыми вы пытаетесь заглушить вонь свинины, слишком сладки.

opensubtitles2017it Le verdure che usate per coprire la puzza di maiale sono troppo dolci.

ru Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом.

opensubtitles2017it Buon Dio, grazie per questa carne di maiale salatissima che stiamo per mangiare, assieme a tutti questi altri intrugli indigeribili.

ru Ваша жареная свинина с квашеной капустой.

opensubtitles2017it Arrosto di maiale con crauti extra. Hai visto!

ru А не по свинине

opensubtitles2it Non ai maiali

ru Но он не ест свинину, потому что " свинина - это вредно для здоровья ".

opensubtitles2017it Però non mangia carne di maiale, perché " il maiale fa male! "

ru Одно из самых любимых блюд сальвадорцев — это пупу́са, которое представляет собой кукурузную (или рисовую) лепешку с начинкой из сыра, фасоли, свинины или других продуктов.

JW_2017_12it Fra i piatti preferiti dei salvadoregni spicca la pupusa, una tortilla di farina di mais (o riso) farcita con formaggio e fagioli insieme a carne di maiale o altro.

ru Тот парень заказал лапшу со свининой.

opensubtitles2017it Quel tizio ha ordinato ramen con maiale arrosto.

ru Эта кисло-сладкая свинина не пошла мне на пользу.

opensubtitles2017it Il maiale in agrodolce mi e'rimasto sullo stomaco.

ru Мне нужна свинина мушу!

opensubtitles2017it Ho bisogno del maiale moo shu!

ru Мне лапшу со свининой.

opensubtitles2017it Ramen con l'arrosto di maiale per me grazie.

ru Свинину не ели и некоторые другие народы, но для греков она была деликатесом.

JW_2017_12it Mentre altre nazioni non mangiavano maiale, i greci ne erano ghiotti.

ru Там на плите жареная свинина.

opensubtitles2017it C'è del maiale fritto.

ru Свинина в тесте.

opensubtitles2017it Wurstel in camicia!

ru Бутерброд с жирной свининой, посыпанный сигаретным пеплом.

opensubtitles2017it É un panino trasudante di carne di maiale, servito su un posacenere sporco.

ru Может, это психологическое, от вины со свининой.

opensubtitles2017it Beh, potrebbe essere psicosomatico dovuto al senso di colpa per il bacon.

ru Это кусочки свинины и говядины, болтающиеся в желатине.

opensubtitles2017it Sono pezzi di maiale e manzo messi in gelatina.

ru Свинина?

opensubtitles2017it Ed è maiale?

ru Тут бананы, Каррибская свинина в масле и знаменитая сангрия Винсента

opensubtitles2it Ho plantani, maiale dei Caraibi soffritto, e la famosa sangria di Vincent

ru Не думаю, что Том ест свинину.

tatoebait Non penso che Tom mangi il maiale.

ru Том съел слишком много свинины.

tatoebait Tom sta mangiando troppo maiale.

ru Курица и свинина имеют сильный запах.

opensubtitles2017it Sia il pollo che il maiale hanno odori molto forti.

ru Такая нарезка свинины не подходит.

opensubtitles2017it Il taglio dell'arrosto e'corretto.

ru.glosbe.com

свежее мясо - перевод - Русский-Итальянский Словарь

ru Наконец мы обнаружили свежее мясо, оно было даже чересчур свежим.

opensubtitles2017it Alla fine, abbiamo trovato carne fresca, ma era un po'troppo fresca.

ru Когда вы - свежее мясо, убейте и бросьте им ещё что-то более свежее.

opensubtitles2017it Quando la carne fresca sei tu, uccidi e dagli in pasto qualcosa di più fresc o.

ru Отец вернулся утром со свежим мясом.

opensubtitles2017it Papa'e'tornato questa mattina con scorte di carne fresca.

ru Слушай сюда, свежее мясо!

opensubtitles2017it Va bene, state a sentire, carne fresca.

ru Мы " свежее мясо " дорогуша

opensubtitles2017it Siamo carne fresca, tesoro.

ru Было бы неплохо поесть свежего мяса.

opensubtitles2017it Sarebbe bello avere carne fresca per cambiare un po'.

ru Тебе просто хочется свежего мяса

opensubtitles2it Tu vuoi solo carne fresca

ru Именно поэтому я покупаю только свежее мясо.

opensubtitles2017it Per questo compro solo prodotti allevati all'aperto.

ru Свежее мясо, я полагаю.

opensubtitles2017it Carne Fresca, penso.

ru Если я собираюсь помочь вам, то мне будет нужно свежее мясо.

opensubtitles2017it Se devo aiutarvi, mi servirà della carne fresca.

ru Тебе нужно свежее мясо.

opensubtitles2017it Dargli carne fresca.

ru Инвесторы любят свежее мясо.

opensubtitles2017it Agli investitori piace la carne fresca.

ru Немного дальше продается свежее мясо, в основном говядина и козлятина.

JW_2017_12it Poco più in là si vende la carne appena macellata, soprattutto di manzo e di capra.

ru Ах, свежее мясо.

opensubtitles2017it Ah, carne fresca.

ru Эй, у нас свежее мясо, парни.

opensubtitles2017it Ehi, abbiamo un novellino, ragazzi.

ru Теперь придется забыть об удобствах городской жизни — о рынках и лавочках, где всегда можно купить зерно, свежее мясо, фрукты и одежду.

JW_2017_12it Avrebbe anche dovuto dire addio alle comodità della città: i mercati o i bazar dove poteva comprare cereali, frutta e alimenti vari, vestiti e altri generi di prima necessità e di lusso.

ru А поскольку мы оба знаем, что армия отчаянно нуждается в свежем мясе, моя цена - 8 фунтов за полкило.

opensubtitles2017it E visto che sappiamo che l'esercito ha davvero bisogno di carne fresca, il mio prezzo e'8 sterline per libbra.

ru Люблю вкус свежего мяса.

opensubtitles2017it Mi piace il sapore della carne fresca.

ru В ежедневный рацион входило свежее мясо, фрукты, овощи, пшеничный хлеб и оливковое масло.

JW_2017_12it Le razioni giornaliere consistevano di carne fresca, frutta, verdura, pane e olio.

ru Тебе нужно немного свежего мяса в офисе.

opensubtitles2017it Quel che ti serve e'carne fresca in ufficio.

ru Тебе просто хочется свежего мяса.

opensubtitles2017it Tu vuoi solo carne fresca.

ru Ищут свежее мясо.

opensubtitles2017it Sono in cerca di carne fresca.

ru Привет, свежее мясо.

opensubtitles2017it Ciao, carne fresca.

ru А ввиду того что доставка свежего мяса омаров обходилась недешево, оно считалось дорогим деликатесом и было не каждому по карману.

JW_2017_12it Ad ogni modo, visto che il trasporto di crostacei freschi era costoso l’astice continuò a essere un lusso che potevano concedersi solo i ricchi.

ru Свежее мясо во втором трейлере ищет экзотики.

opensubtitles2017it Ho della carne fresca nella seconda roulotte che cerca qualcosa di esotico.

ru.glosbe.com

Свино́й по Итальянский - Русский-Итальянский Словарь

ru Детям понравились свиньи?

opensubtitles2017it Ai bambini sono piaciuti i maiali?

ru Я не нашел ничего только вспотел как свинья.

opensubtitles2017it E non avrò niente in cambio, se non una sudata per tutti i miei sforzi.

ru Там и свиньям плохо жилось!Я платила #. # в неделю

opensubtitles2it È un posto buono solo per i maiali

ru Они собирают все оставшиеся куски жира и слизи со своих кровавых скотобоен и добавляют свиное дерьмо и иногда - коровью кожу...

opensubtitles2017it Loro raccolgono tutti gli scarti di grasso e di muco nei loro mattatoi sanguinolenti e ci aggiungono qualche parte schifosa del maiale e a volte un po'di pelle di mucca...

ru Грязная свинья!

tatoebait Sporco maiale!

ru “В субботу утром три семьи пришли, чтобы купить коров, свиней и еще кое-какие вещи, и приблизительно за полчаса мы получили около 500 или 600 долларов”.

LDSit «Il sabato mattina tre famiglie che avevano bisogno di mucche, maiali e altre cose vennero a trovarci, e da loro incassammo cinquecento-seicento dollari in meno di mezz’ora».

ru И ты хочешь, чтобы наш первый поцелуй был в том месте, где твоя мать забивала свиней.

opensubtitles2017it E tu scegli di ricevere il tuo primo bacio dove tua madre macella i maiali.

ru Не могу представить, что Гриссом будет счастлив без этого облучённого эмбриона свиньи

opensubtitles2it Non posso credere che Grissom sia veramente felice senza il suo feto di maiale irradiato

ru Жила-была собака, свинья и лягушка...

opensubtitles2017it Ci sono un cane, un maiale e una rana...

ru О, креветки и свиньи?

opensubtitles2017it Gamberi e " porci ", eh?

ru Она решила туда пойти, после того, как поприсутствовала на вскрытии эмбриона свиньи

opensubtitles2017it E'svenuta quando hanno dissezionato un fe to di maiale.

ru Во имя Аллаха милосердного мы взяли в плен сионистских свиней:

opensubtitles2017it In nome di Allah misericordioso, abbiamo catturato i seguenti bastardi sionisti:

ru что его свиньи растут в два раза быстрее,

TEDit che i suoi maiali crescono due volte la velocità normale

ru Например, однажды моя старенькая машина, взбунтовавшись, начала скрипеть и кряхтеть, когда я влетела в яму, пытаясь объехать стадо коз и свиней.

JW_2017_12it Per esempio, un giorno la mia vecchia auto borbottava e si lamentava per le buche che prendevo cercando di evitare capre e maiali che vagavano qua e là.

ru Толстяк в ресторане не нуждается в искуплении за свою свиную отбивную.

opensubtitles2017it Un uomo grasso al ristorante non sente il bisogno di fare ammenda per la sua cotoletta di maiale.

ru Только посмотрите на эту свинью.

opensubtitles2017it Guarda che maiale.

ru Забирай свою свинью и...

opensubtitles2017it Prendi il tuo maiale e...

ru Вот свинья.

opensubtitles2017it Quell'animale.

ru Мистер и миссис Сэндин, вы приютили грязную бездомную свинью!

opensubtitles2017it Signori, l'uomo a cui date riparo è solo un lurido senzatetto.

ru Тень этих величественных дубов защищала травяной покров, а богатый урожай желудей служил питательным кормом для скота и свиней.

JW_2017_12it L’ombra di queste venerande querce protesse i pascoli erbosi sottostanti e l’abbondante raccolto di ghiande fornì cibo nutriente al bestiame e ai suini.

ru Перед началом чтения будет нелишним понять, что выражения “давать святын[ю] псам” и “броса[ть] жемчуг... перед свиньями” значат делиться чем-то священным с людьми, которые не оценят или не поймут святости этого.

LDSit Prima di leggere, potrebbe essere utile comprendere che “da[re] ciò che è santo ai cani” e “getta[re] le... perle dinanzi ai porci” significa condividere qualcosa di sacro con coloro che non lo apprezzano o non ne comprendono la sacralità.

ru Во-первых, ты ебёшь свиней!

opensubtitles2017it Prima di tutto, lo metti in culo ai porci.

ru Свинья говорит.

opensubtitles2017it Il maiale dice...

ru сел и позавтракал вместе со свиньями. (Смех)

TEDit mi sedetti, e feci colazione coi miei maiali. (Risate)

ru «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они... обратившись, не растерзали вас»,— предупредил Иисус в Матфея 7:6.

JW_2017_12it In Matteo 7:6 Gesù avvertì: “Non date ciò che è santo ai cani, né gettate le vostre perle davanti ai porci, affinché . . . voltandosi non vi sbranino”.

ru.glosbe.com

Мясо по Итальянский - Русский-Итальянский Словарь

ru Где есть мясо, там есть Вашта Нерада.

opensubtitles2017it Dove c'e'carne, ci sono i Vashta Nerada.

ru Я люблю мясо и выпивку

opensubtitles2it A me piacciono la carne e gli alcoolici

ru Ваша сестра предпочитает мясо или рыбу?

opensubtitles2017it Tua sorella preferisce carne o pesce?

ru Предпочитают питаться насекомыми, но не откажутся и от мяса.

opensubtitles2017it Principalmente mangiano gli insetti, ma anche carne occasionalmente.

ru Люди забирают его в загоны и откармливают на мясо?

opensubtitles2017it La gente li tiene in gabbia tutta la vita per poi mangiarseli?

ru что мы сейчас едим в качестве мяса.

TEDit a qualsiasi carne noi mangiamo al momento.

ru Мясо в любое время дня, да еще без талонов.

opensubtitles2017it Carne a tutti i pasti, e non chiedono nemmeno i buoni.

ru Новое мясо.

opensubtitles2017it Carne nuova.

ru увеличивается потребление мяса, выращивание которого требует

TEDit notiamo l'aumento del consumo giornaliero di carne,

ru Отец вернулся утром со свежим мясом.

opensubtitles2017it Papa'e'tornato questa mattina con scorte di carne fresca.

ru Правда, мяса маловато.

opensubtitles2017it Però non c'è molto da mangiare.

ru Попросите одного из студентов записать на доске следующие области применения по мере их выявления: горючая смесь для светильников, заправка для салатов, приправа для хлебобулочных изделий и мяса, а также средство для промывки и лечения синяков, нарывов и ран.

LDSit Chiedi a uno studente di scrivere alla lavagna i seguenti utilizzi man mano che li individuate: combustibile per fornire luce a una lampada; olio per cucinare; condimento per le insalate, per il pane e per la carne; rimedio universale, e trattamento per pulire e guarire le lividure, le infezioni e le ferite.

ru И много мяса

opensubtitles2it E anche un sacco di carne

ru Мы будем обменива ть товары и услуги на овощи, мясо.

opensubtitles2017it Abbiamo barattato beni e servizi in cambio di carne e verdure.

ru Вы грязные вонючие куски мяса.

opensubtitles2017it Siete dei sudici e puzzolenti pezzi di carne!

ru Слушай сюда, свежее мясо!

opensubtitles2017it Va bene, state a sentire, carne fresca.

ru Одни источают нежный, еле уловимый аромат кокоса или малины, другие издают зловоние тухлого мяса.

JW_2017_12it Ci sono orchidee che emanano un delicato profumo di cocco o lampone, mentre altre odorano di carne in putrefazione.

ru Я поставила мясо и овощи на маленький огонь

opensubtitles2it Ho messo la carne e le verdure a fuoco lento

ru 19 А также из-за скудности провизии у разбойников; ибо вот, не было у них ничего, кроме мяса, для своего пропитания, и это мясо они добывали в пустынных землях.

LDSit 19 E a causa della scarsità di provviste fra i ladroni; poiché ecco, non avevano nulla per il loro sostentamento salvo la carne, carne che si procuravano nel deserto.

ru Мясо все еще сырой прожарки, как ты любишь.

opensubtitles2017it La carne e'ancora al sangue, proprio come piace a te.

ru Больше животных означает больше мяса.

opensubtitles2017it Altri animali significa altre carne essiccata.

ru Джозеф дал им два самых больших и лучших куска мяса и два мешка муки.

LDSit Joseph dette agli uomini due dei pezzi di carne più grossi e migliori che aveva, e due sacchi di farina.

ru Когда мясо станет мягким, добавить перец, помидоры и влить два литра воды.

JW_2017_12it Quando il manzo è cotto mettere i peperoni, i pomodori e circa due litri d’acqua.

ru Обычно повара размягчают жесткое мясо, отбивая его специальным молотком или обрабатывая порошком для размягчения мяса, который содержит особые ферменты.

JW_2017_12it Tradizionalmente i cuochi inteneriscono la carne stopposa usando un batticarne o aggiungendo una polvere contenente enzimi che la rendono morbida.

ru Рекордная толпа в 65 человек на самом деле стояла в очереди за бесплатным вяленым мясом.

opensubtitles2017it Un record di 65 persone si e'presentato alla Serata dei Jerky Sticks Gratis.

ru.glosbe.com

говядина - Русский-Итальянский Словарь - Glosbe

ru Африка экспортирует говядину в Европу.

tatoebait L'Africa sta esportando manzo in Europa.

ru Говядина и тарталетки с трюфелем.

opensubtitles2017it Quelle carne e tartufo.

ru Кусок говядины сильно пригорел.

opensubtitles2017it Il mio arrosto è un po'bruciato.

ru Неужели ты не видишь, что ей и так стыдно за говядину?

opensubtitles2017it Non vedi quanto si sente... in colpa per la carne essiccata?

ru Парень умер за горстку монет, вяленую говядину и порножурнал.

opensubtitles2017it E'morto per banconote di piccolo taglio, manzo secco e riviste porno.

ru А это подгорелый натертый чили перцем шашлычок из говядины

opensubtitles2017it Ed ecco lo spiedino di manzo scottato con rub al peperoncino.

ru Эдит, сними говядину с плиты.

opensubtitles2017it Edith, prendi la carne vicino al fornello.

ru Это рагу из говядины, Эйнштейн.

opensubtitles2017it E'stufato di manzo, Einstein.

ru Кто бы мог предположить, что в этой стране закончатся запасы говядины?

opensubtitles2017it Chi poteva sapere che il Paese sarebbe andato a corto di manzo?

ru Говядина.

opensubtitles2017it Carne di manzo.

ru Я поем энчилады с говядиной и марг аритой в кафе " Мексика " вместе с Джуди и Хлоей.

opensubtitles2017it Prendero'una enchilada di manzo e un margarita al Cafe'Mexico con Judy e Chloe.

ru Это сендвич с копченой говядиной, свежей капустой и майонезом.

opensubtitles2017it E'manzo affumicato con insalata di cavolo direttamente nel panino.

ru Сбегай, посмотри, открыт ли магазин, и купи столько говядины и фасоли, сколько сможешь.

opensubtitles2017it Chiedigli se puo'aprire e prendi tutta la carne e i fagioli che riesci.

ru Вытри глаза и достань тушеную говядину, что я готовила на завтра

opensubtitles2it Asciugati gli occhi, e va ' a prendere lo stufato che stavo preparando per domani

ru Потому что я не могу представить, чтобы слепой продавец говядины, да ещё и вегетарианец, занимался сексом.

opensubtitles2017it Perché non riesco a immaginare il cieco, vegano venditore di bistecche che fa sesso.

ru Между каждым из которых лежит лист салата помидор жареная говядина ещё что-нибудь.

opensubtitles2017it Tra ogni fetta c'e'la lattuga, il pomodoro, il roastbeef, o quello che vuoi.

ru ГОВЯДИНА НА ВЕРТЕЛЕ

JW_2017_12it CHURRASCO

ru Плачемся о своей жизни поедая говядину внутри ржаной булки.

opensubtitles2017it Di noi. Che ci commiseriamo per le nostre vite mangiando carne in scatola su pane di segale.

ru Это кусочки свинины и говядины, болтающиеся в желатине.

opensubtitles2017it Sono pezzi di maiale e manzo messi in gelatina.

ru Мне кажется там так же говорится, что если ты ешь говядину, ты должен будешь жить с коровами три месяца и пить их мочу.

opensubtitles2017it Credo dica anche che se mangi del manzo devi vivere in mezzo alle mucche per tre mesi e bere la loro urina.

ru Оно называется «хилачас» – это рагу из красного картофеля и длинных полосок говядины.

LDSit Si chiama “Hilachas” — uno stufato composto da patate rosse e lunghi sfilacci di manzo.

ru И на этот раз моя говядина будет шикарной.

opensubtitles2017it E questa volta, il mio manzo otterra'almeno il bronzo.

ru Там куча Провигила и немного твое й любимой вяленой говядины.

opensubtitles2017it Ci ho messo un sacco di Provigil e la carne di bisonte essiccata che ti piace.

ru Мы берем клетки из мяса коровы, помещаем их в обогащенную питательными веществами среду и выращиваем из них полностью готовую мышечную ткань коровы или " говядину "

opensubtitles2017it Prendiamo cellule bovine e, avvolgendole in uno strato di sostanze altamente nutritive, le facciamo crescere fino a farle diventare tessuti di bovino, o " carne ".

ru Тебе нужны остатки говядины или нет?

opensubtitles2017it Vuoi il resto del manzo o no?

ru.glosbe.com


Смотрите также