Официальный дилер

Granelli является официальным дилером компании DR LAURANNE в Санкт-Петербурге и Ленинградской области.
перейти на официальный сайт представительства DR LAURANNE

Имя фил по английски


Имя фил на английский произношение, примеры в тексте

#1 И им тоже принеси филе трески.Прослушать - And take some cod fillets to them.Прослушать 1
#2 …, если я скажу, что я имею в виду Фили и Кили,Прослушать But perhaps, for mr. Baggins - may the hair never fall from his feet - and some younger dwarves...Прослушать 1
#3 Да, Фил, я узнал имя.Прослушать Yeah, phil, I got a name.Прослушать 1
#4 … сегодня не скормит свиньям Персимона Фила, я скормлю им свежее азиатское…Прослушать Stop at Wu's on the way. Tell him he feeds his pigs Persimmon Phil tonight, - or I serve them raw loin of Oriental.Прослушать 1
#5 - Но я могу... - Я имею ввиду Фила.Прослушать But I can -- I mean phil.Прослушать 1
#6 Я имею ввиду будет ли он представлять Фила как "друга Клер"? Нет.Прослушать I mean, w-would he refer to phil as "a friend of claire's?" no.Прослушать 1
#7 Я понятия не имею, что случилось с Филом или его часами.Прослушать I have no idea what happened to Phil, or his watch.Прослушать 1
#8 Вы знаете имена других женщин из жизни Фила?Прослушать Do you have names of any other women in Phil's life?Прослушать 1
#9 Им никогда не остановить торговлю арахисовым маслом.Прослушать The thing is, they can never stop the peanut butter trade.Прослушать 1
#10 Нужно иметь своего человека снаружи, обычно из …Прослушать We get someone on the outside, usually a junior high kid.Прослушать 1
#11 … на парящие деньги. Было приятно иметь с тобой дело, где б…Прослушать Looks like the money's floating.Прослушать 1
#12 Я видел, что бывает, когда им занимаются не те люди.Прослушать Well, I saw what was happening when the wrong people ran it.Прослушать 1
#13
… других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому…Прослушать
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there, 'cause they think boys are …Прослушать 1
#14 … запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы…Прослушать Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to…Прослушать 1
#15 Что позволило им выиграть, как думаешь?Прослушать Well, what made you think they'd win?Прослушать 1

ru.slova-perevod.ru

Phil: перевод, примеры использования

- уменьш. от Philip Фил (мужское имя) - уменьш. от Philippa Фил (женское имя) - см. Philip, Philippa

Phil was in buoyant mood. 

Фил был в приподнятом настроении. ☰

Phil stood, his head bowed in shame. 

Фил стоял, опустив голову от стыда. ☰

Phil's in charge, and what he says goes. 

Фил — главный, как он скажет, так и будет. ☰

What Phil needs is a good kick up the arse. 

Что Филу действительно нужно, так это хороший пинок под зад. ☰

Phil is coming home for a visit next month. 

В следующем месяце Фил приедет погостить домой. ☰

Phil turned his gaze towards the older man. 

Фил перевёл взгляд на пожилого мужчину. ☰

Phil has a deep and abiding love for his family. 

Фил глубоко и искренне любит свою семью. ☰

I have Phil to thank for getting me my first job. 

Я должен поблагодарить Фила за то, что он нашёл мне первую работу. ☰

Phil had yearned to be a pilot from an early age. 

Филу с раннего детства очень хотелось стать лётчиком. ☰

The teacher saw Phil passing a note to his neighbour. 

Учитель увидел, как Фил передавал своему соседу какую-то записку. ☰

No disrespect to Phil, but the team has performed better since he left (=used to show you are not criticizing someone). 

Не в обиду Филу, но с тех пор, как он ушёл, команда выступает лучше (так говорят, чтобы показать, что не собираются кого-то критиковать). ☰

Phil came blundering down the stairs.  ☰

Phil dropped $200 playing poker yesterday.  ☰

Phil's in there, having a gossip with Maggie.  ☰

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

wooordhunt.ru

Красивые мужские имена по-английски

Красивые мужские имена по-английски

В этой статье мы разберем английские мужские имена и их значения, расскажем, как называют мужчин в Англии и какие варианты сейчас популярны. Вы сможете глубже познакомиться с многообразием английских имен и узнать о них много нового.

Для любого человека имя — это своеобразная визитная карточка. Конечно, красота звучания воспринимается всеми по-разному, но каждое из имен скрывает за собой интересную историю появления в языке и может о многом рассказать.

Английское имя

Сама структура английского имени отличается от русского. В нем нет отчества, но оно может представлять собой длинную цепочку. Основа — это имя (personal name / first name) и фамилия (surname / last name). Кроме того, ребенок при рождении может получить среднее имя (middle name), которое часто выбирается в честь других родственников и предков.

Отличается от того, к чему мы привыкли, и внешний вид фамилии. Если в русском мы никогда не перепутаем фамилию и имя, то в английском это вполне вероятно. Далеко не всегда мы точно знаем, что именно перед нами. Например, в качестве фамилии могут выступать красивые мужские английские имена George (Джордж), James (Джеймс), Lewis (Льюис), Thomas (Томас), Johnson (Джонсон), Kelly (Келли) и другие. Самый яркий пример такого смешения — писатель Джером Джером (Jerome Jerome), чье полное имя на английском звучит как Jerome Klapka Jerome.

Существуют также стратегии образования фамилии от имени. Одна из них — простое прибавление показателя -s. В таком случае фамилии выглядят как множественное число от имени одного из представителей рода: Williams (от имени William), Richards (от Richard), Roberts (от Robert). Вторая стратегия заключается в добавлении -son в значении «сын», например, Johnson (от имени John), Robertson (от Robert), Ericson (от Eric).

Мужские английские имена могут быть полностью созвучны с другой лексикой языка. На одном из таких случаев построен каламбур в пьесе Оскара Уайльда «The Importance of Being Earnest». Имя Ernest (Эрнест) в английском звучит так же, как слово earnest (честный). И в переплетениях сюжета звучит мысль о том, что человек с именем Ernest обязан быть честным.

Вопрос, как передать английские мужские имена на русском — это во многом вопрос традиции. Состав звуков в двух языках различается, и точно воспроизвести имя на другом языке не всегда возможно. В разное время использовались различные правила: одни опираются на то, как слово пишется, другие — как произносится. Отсюда и разница в записи имени William (Уильям / Вильям) или английской фамилии Watson: в классическом переводе детективов о Шерлоке Холмсе мы знакомимся с Ватсоном, а современные носители фамилии переводятся как Уотсон.

Что популярно

На английские имена мальчиков есть своя мода. Исследователи используют статистику и проводят опросы, чтобы узнать, какие имена более всего распространены и пользуются успехом.

В Англии наиболее популярны:

  • Oliver — Оливер
  • Jack — Джек
  • Harry — Гарри
  • Jacob — Джейкоб
  • Charley – Чарли
  • Thomas — Томас
  • George — Джордж
  • Oscar — Оскар
  • James — Джеймс
  • William — Уильям / Вильям

Однако для США список наиболее распространенных мужских английских имен выглядит по-другому:

  • Noah — Ноа
  • Liam — Лиам
  • Mason — Мэйсон
  • Jacob — Джейкоб
  • William — Уильям / Вильям
  • Ethan — Итан
  • Michael — Майкл
  • Alexander — Александр
  • James — Джеймс
  • Daniel — Дэниэл / Даниэль

Популярность меняется с течением времени, и в прошлом веке наиболее распространенными именами были другие. Сто лет назад в Англии чаще всего встречались John, William и Thomas, которые и сегодня активно используются, а также Connor (Коннор) и Kyle (Кайл). А в Америке гораздо большей популярностью, чем сегодня, пользовались Charles (Чарльз), David (Дэвид), Richard (Ричард) или Joseph (Джозеф).

Подбирая красивые имена для мальчиков в английском, родители иногда называют своего ребенка в честь известных людей или персонажей каких-либо произведений. Например, после оглушительного успеха книг Джоан Роулинг многие поклонники созданного ей мира выбирали имя Harry (Гарри).

Можно проследить и влияние известных людей на популярность определенного имени. Например, именем актера Бенедикта Камбербэтча, редким для современной Великобритании, стали называть детей немного чаще. Само имя Benedict пришло в английский из поздней латыни и имеет значение «благословенный».

Сокращенные имена

В английском языке очень распространены сокращенные формы. Часто сокращенное имя образуется от первых букв полного варианта. Например, от Edward образуется Ed (Эд), от Philip (Филипп) — Phil (Фил). Но бывают и более существенные расхождения между изначальным вариантом и образованным от него. Так, полное имя Anthony (Энтони) превращается в Tony (Тони), а Bob (Боб) происходит от Robert (Роберт).

Другая конструкция вариантов имени — это добавление окончания -ie или -y. Например, от Frank (Фрэнк) образуется Frankie (Фрэнки), Jack (Джек) — Jackie (Джеки), John (Джон) — Johnny (Джонни).

Сокращенная форма может использоваться самостоятельно. Например, от Alexander (Александр) распространилось имя Alex (Алекс). Вариантами являются и красивые имена Henry (Генри) и Harry (Гарри). Так, в полном имени принца Гарри используется Henry, но распространенное обращение — именно prince Harry. Бывает, что формы и вовсе кажутся не связанными друг с другом. Так, Jack — это вариант имени John, который затем отошел от своего источника и стал самостоятельным именем.

Одно короткое имя может относиться к нескольким полным формам. Например, для уже упоминавшегося имени Benedict сокращенный вариант выглядит как Ben. Хотя другой источник формы Ben — это распространенное Benjamin (Бенджамин), чьим самым известным носителем был Benjamin Franklin (Бенджамин Франклин).

Откуда пришло имя и что оно значит

История Британских островов, политического и общественного влияния отразилась и на именах. Рассматривая красивые мужские имена на английском, можно найти самые разные корни: здесь и латинские источники, и библейская традиция, и влияние германских племен, и французские заимствования. Например, имя Connor (Коннор) — кельтское, и с древнеирландского переводится как «собака, волк». А вот Lewis (Льюис) пришло из французского языка, где выглядело как Louis (Луи).

Для каждого имени есть своя история, откуда оно пришло и как распространялось в английском языке. Например, в английском закрепились традиционные библейские имена: Adam, первый человек по Библии, или David, царь древнего Израиля.

Многие формы сохранились из староанглийского языка и получили широкое распространение. Вот некоторые традиционные английские мужские имена и их значения.

  • Староанглийское имя Edward (Эдвард) сформировалось из двух элементов: ead со значением «богатство, благосостояние» и weard «страж». Для него есть множество сокращенных вариантов: Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy.
  • В староанглийском Edgar (Эдгар) также закрепился элемент ead «богатство». После нормандского завоевания оно было забыто на некоторое время, но затем вернуло популярность и теперь известно по всему миру.
  • К традиционным англо-саксонским именам относятся также Alfred (Альфред), Edmund (Эдмунд), Harold (Гарольд) и Oswald (Освальд).

Влияние на английскую культуру оказало нормандское завоевание, и вместе с ним в язык пришли имена, которые раньше не были распространены.

Норманны принесли в Англию имя William (Уильям / Вильям), которое стало одним из самых известных английских имен и не теряет своей популярности. Это имя носил первый нормандский король Англии — William the Conqueror (Вильгельм Завоеватель). Значение складывается из двух германских слов: wil «воля, желание» и helm «шлем, защита».

Явная связь с нормандскими племенами видна в английском имени Norman (Норман). Оно переводится как «северный человек»: так называли викингов. От этого слова произошло название северного региона Франции, местности, где высадились викинги — Нормандия.

Можно выделить и другие красивые мужские английские имена с нормандскими корнями:

  • Arnold (Арнольд): германское имя, привезенное норманнами, переводится как «власть орла»
  • Frederick (Фредерик): означает «мирный правитель» и сокращается как Fred, Freddie, Freddy
  • Robert (Роберт): значит «яркая слава». Оно сразу стало популярным среди населения Англии и продолжает оставаться распространенным в английской культуре. Его сокращенные варианты: Rob, Robbie, Robby, Bob, Bobbie, Bobby.

На английский повлияла и латынь. Часто через латынь в английский язык приходили греческие имена.

  • Gregory (Грегори): в латыни имело форму Gregorius, а с греческого переводилось как «бдительный». Его можно встретить в сокращенной форме Greg.
  • Basil (Бэзил): греческое имя, которое означает «король».
  • George (Джордж): значит «фермер, тот, кто работает на земле».
  • Позднее греческое имя Christopher (Кристофер) переводится как «несущий в себе Христа». В раннем христианстве оно могло использоваться как метафора и указывать на верующего человека.
  • Philip (Филип) на греческом означало «друг лошадей». В английском имя Philip распространилось уже в средние века, привезенное из южной Европы.
  • Имя Martin (Мартин) имеет непосредственно латинские корни и произошло от названия бога войны Марса.

puzzle-english.com